
Classic
Collection
Now on Sale
The list contains Buddhist Mantras with recordings of each Mantra set to play on a loop to assist with Daily practice.
A selection of Prayers with recordings chanted in Tibetan with the accompanying English Translation.
DOWNLOAD - The Daily Meditation and Prayer Book
Press the triangle on the media player to the left of the first line to listen to Lama Tendar chant the prayers in Tibetan
A Precious Human Life
Every day,
think as you wake up,
today I am fortunate
to have woken up.
I am alive,
I have a precious human life
I am not going to waste it.
I am going to use all my energies to develop myself,
to expand my heart out out to others,
to achieve enlightenment
for the benefit of all beings.
I am going to have kind thoughts towards others.
I am not going to get angry,
or think badly of others.
I am going to benefit others
as much as I can.
His Holiness
The 14th Dalai Lama
TON PAR CHOM DAN DHEN, DE ZHIN SHEG PA,
DRA CHOM PA, YANG DAG PAR,
DZOG PAI SANG GYE, RIG PA DANG,
ZHAP SU DAN PA, DE WAR SHAG PA,
JIG TEN CHEN PA, CHE BU DUL WA, KHA LO GYUR WA,
LA NA ME PA, LHA DANG MI NAM CHI,
TON PA SANG GYE, CHOM DAN DHEN,
PAL GYAL WA, SHAKYA THUP PA LA, CHAG TSAL LO,
CHO DO CHAP SU CHI WO
Guru, Master, Bhagavan, Tathagata, Arhant,
complete perfect and fully awakened one, perfect in knowledge and good conduct,
Sugata, knower of the world, supreme driver of human beings to be tamed, teacher of Gods and human beings, to you, the Buddha, Bhagavan, Glorious Conqueror, Shakyamuni, to you, I prostrate, go for refuge, and make offerings.
Please grant me your blessing.
GANG TSE KANG NYI TSO WO CHO TAM TSE
SA CHEN DI LA GOM PA DUN BOR NA
NGA NI JIK TEN DI NA CHOG KYI SUNG
DE TSE KHE PA KHO LA CHAG TSAL LO
When, O Chief of Bipeds, you were born,
On this earth you paced out seven strides,
Then said, I am supreme in this world.
To you who were wise then, I prostrate.
NAM DAG KU NGA CHOG TU ZUG ZANG WA
YE SHE GYA TSO SER GYI LHUN PO DRA
DRAG PA JIG TEN SUM NA LHAM ME WA
GON PO CHOG NYE CHO LA CHAG TSAL LO
With pure bodies, form supremely fine,
wisdom ocean, like a golden mountain
Fame that blazes in the three worlds,
Winner of the best, lord to you, I prostrate.
TSAN CHOG DAN PA DRI ME DA WAI SHAL
SER DOG DRA WA KHYO LA CHAG TSAL LO
DUL DRA KHYO DRA SRID PA SUM
MA CHI NYAM ME KHEN CHAN KYO LA CHAG TSAL LO
With the supreme signs; face, spotless moon,
Colours like gold to you I prostrate.
Dust free like you the three worlds are not,
Matchless wise one to you I prostrate.
GON PO THUG JE CHE DAN PA
THAM CHAD KHYAN PA TON PA PO
SO NAM YON TAN GYA TSO SHING
DE SHIN SHEG LA CHAG TSAL LO
Protector endowed with great compassion,
Omniscient teacher knowing everything
Field of ocean-like merit and good qualities
To the Thus Gone, I pay homage.
DAG PAI DO CHAG DRAL WAR GYUR
GE WAI NGAN SONG LA DROL CHING
CHIG TU DON DAM CHOG GYUR PA
SHI GYUR CHO LA CHAG TSAL LO
Free of attachment, through purity
Through virtue, released from realms of woe!
Uniquely supreme ultimate!
Peaceful dharma, homage to you!
DROL NA DRAL WAI LAM YANG TON
LAP PA DAG LA RAP TU NE
ZHING GI DAM PA YON TAN DAN
GE DUN LA YANG CHAG TSAL LO
Teaching the path from freedom to freedom!
Well established in the trainings!
Best of fields, endowed with virtues! Sangha, homage to you too!
DIG PA CHI YANG MI JA SHING
GE WA PUN SUM TSOG PAR GYUR
RANG GI SEM NI YONG SU DUL
DE NYI SANG GYE TEN PA YIN
Do not commit any non-virtuous actions
Perform only virtuous actions
Subdue your mind thoroughly
This is the teaching of the Buddha.
KAR MA RAB RIP MAR ME DANG
GYU MA ZIL PA CHU BUR DANG
MI LAM LOK DANG TEIN TA BUR
DU JA CHO NAM DE TAR TA
SOD NAM DI YI TAM CHA ZIG PA YI
GO PANG TOP NA KYON GYI DRA TUL TE
GA DANG NA DANG CHI WAI LAP TRUP PAI
SI PAI TSO LA DRO WA DROL WAR SHOG
Like a star, a mirage, a lamp, illusion, drops of dew,
bubbles, dreams, lightning and clouds,
Look at all conditioned things as such.
Having attained the state of the All Seeing Through these merits,
May sentient beings attain the rank of All Seeing,
Subdue the foe of faults, and Be delivered from Samsara’s ocean,
Stirred by the waves of ageing, sickness and death.
TADYATHA OM MUNI MUNI MAHA MUNYAE SVAHA
TADYATHA OM MUNI MUNI MAHA MUNYAE SHAKYAMUNI SVAHA
Prayer of Shakya Munye Buddha
Tibetan
English
Refuge Prayer and Mind Generation of Bodhicitta
Tibetan
English
NA MO GURUBAYE, NA MO BUDDHA YA,
NA MO DHARMA YA, NA MO SANGHA YA. (x3)
LAMA LA CHAB SU CHE WO/ SANG GYE LA CHAB SU CHE WO/
CHO LA CHAB SU CHE WO/ GEN DU LA CHAB SU CHE WO/
YI DAM CHI KOR CHI, LHA TSOG, KOR DANG, CHI PA, NAM LA
CHAB SU CHE WO/ PAL GON DAM PA CHOE CHONG-YE/ SUNG MA
YE SHI CHI CHAN DANG DHEN PA NAM LA CHAB SU CHE WO!
I take refuge in the Guru, I take refuge in the Buddha,
I take refuge in the Dharma, I take refuge in the Sangha.
For the sake of all mother and father sentient beings I transform
myself into a Guru-Yidam-Mandala and thus
I will lead all sentient beings to supreme enlightenment.
SANG GYE CHO DANG TSOG CHE CHOG NAM LA/ JANG CHUB
BAR DU DHA NE CHAB SU CHE/ DAG GI JIG SOG GYI PAI TSO
NAM CHI/ DROL LA PAN CHAR SANG GYE DRUB PAR SHOK.
I go for refuge until I am Enlightened to the Buddha, the Dharma
and the highest assembly. From the virtuous merit I collect by
practicing the teaching, may I attain the state of a Buddha to be
able to benefit all sentient beings.
SEM CHEN THAM CHE DE WA DANG, DE WAI GYU DANG, DHEN PAR
GYUR CHIK. SEM CHEN THAM CHE DOOK NGAL DANG, DOOK NGAL YI,
GYU DANG DRAL WAR GYUR CHIK. SEM CHEN THAM CHE DOOK NGAL
ME PAY, DE WA DANG MI DRAL WA GYUR CHIK. SEM CHEN THAM CHE,
NYE RING CHAK DHANG, NYI DANG DRAL WAI, TANG NYOM LA, NEE
PAR GYUR CHIK.
May all sentient beings have happiness and the cause of happiness,
May all sentient beings be free of suffering and the cause of suffering,
May all sentient beings not be separated from the bliss that is free of
suffering, May all sentient beings live in equanimity, free from
Request to the Lineage
Tibetan
English
PAR DHAN TSA WAI LA MA RIN PO CHE
DAG GI CHI WOR PAD ME TENG SHUG LA
KA DRIN CHEN PO GO NAY JEE ZUNG TE
KU SUNG THUG JE NGO DRUB TSAL DU SOL
Magnificent and precious root Lama,
Please abide on the lotus seat at my crown.
Guide me with your great kindness,
and grant me the realisations of your holy body,
speech, and mind.
MIG ME TSE WAI TER CHEN CHAN RAN ZIG
DRI-ME KYIN PAI WANG PO JAM PAL YANG
DU PUNG MA LU JOM DZE SANG WAI DAG
GANG CHAN KHA PAI TSUG GYAN TZONG KA PA
LOB-SANG DRAG PAI ZHAB LA SOL WA DEB!
Avalokiteshvara, Great Treasure of compassion,
not aimed at true existence and Manjushri,
master of flawless wisdom, as well as Vajrapani,
destroyer of hordes of demons without exception,
O Tsong Khapa, crown jewel of sages of the land of snow,
Lobsang Dragpa, l make requests at your feet!
KYAB SUM KUN DU LA MA DOR JEE CHANG,
GANG LA GANG DUL SHE NYEN TSUI ZUNG NE,
CHOG DANG THUN MONG NGO DRUB TSOL ZED PAI
DRIN CHAN LA MA NAM LA SOL WA DEB.
Guru Vajradhara, unity of the three refuges,
for those to be subdued, assumes the manner of a spiritual friend.
To all the kind Gurus who grant the
supreme and common attainment l make requests.
Short Mandala Offering
Tibetan
SA SHI PUL CHI JUNG SHING ME TOG TRAM
RI RAB LING SHI NYI DHE GYAN PA DHI
SANG GYE SHING LA MIG TE PHUL WAI YEE
DROR KUN NAM DHAG ZHING DU CHOD PAR SHOK
This ground, anointed with perfume,
strewn with flowers, adorned with Mount Meru,
four continents, the sun and the moon.
I imagine this as a buddha-field and offer it.
May all living beings enjoy this pure land!
JE TSUN LA MA DAM PA CHE NAM KYI
CHOE KUN KHA LA CHEN TSEI TRIN TRIG NEE
JI TAR TSAM PAI DUL JA ZIN PA LA
ZAB GYA CHOE CHI CHAR PA BAB TU SOL
O holy and perfect, pure lama, from the clouds of
compassion that form in the skies of your
dharmakaya wisdom, please release a rain of vast
and profound dharma, precisely in accordance
with the needs of those to be trained.
IDAM GURU RATNA MANDALA KAMA NIRYA TAYAMI
Heart Sutra
Tibetan
The Bodhisattva of Compassion, when he meditates deeply,
saw the emptiness of all the five skandhas, and sundered
the bonds that caused him suffering.
Hear then, form is no other than emptiness, emptiness no other than form.
Form is only emptiness, emptiness only form.
Feeling, thought and choice, consciousness itself, are the same as this.
All things are the primal void, which is not born or destroyed,
nor is it stained or pure, nor does it wax or wane.
So in emptiness, no form, no feeling, thought or choice,
nor is there consciousness. No eye, ear, nose, tongue, body,
mind; no colour, sound, smell, taste, touch,
or what the mind takes hold of, nor even act of sensing.
No ignorance or end of it, nor all that comes of ignorance;
No withering, no death, no end of them. Nor is there pain,
or cause of pain; or cease in pain, or noble path to lead from pain;
not even wisdom to attain!
Attainment, too, is emptiness.
So knowing that the Bodhisattva, holding to nothing whatever,
but dwelling in Prajna wisdom, is freed of delusive hindrance,
rid of the fear bred by it, and reaches clearest Nirvana.
All Buddhas of past and present, Buddhas of future time, using this Prajna wisdom, come to full and perfect vision.
Here then the great dharani, the radiant peerless mantra,
The Prajnaparaita whose words allay all pain; Hear and believe this truth!
TADYATHA OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA
Homage Verse to the Perfection of Wisdom
Tibetan
MA SUM JOR ME SHE RAB PHA ROL CHIN
MA KYE MI GAG NAM KHÄI NGO WO NYI
SO SO RANG RIG YE SHE CHO YUL MA
DU SUM GYÄL WÄI YUM LA CHHAG TSHÄL TO
I bow down to the mother of the conquerors of the three times
The Perfection of Wisdom, inexpressible by words or thoughts
which is un-produced and unceasing like the entity of the sky,
the object of the wisdom of unique knowledge.
MANTRA OF THE HEART SUTRA
TADYATHA [OM] GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA
TAM CHE DU NI SA ZHI DAG/ SEG MA LA SOG ME PA DANG/
LAG THIL TAR NYAM BE DUR YA/ RANG ZHIN JAM POR NE GYUR CHIG
May the surface of the Earth in every direction be pure, without even a pebble, as smooth as the palm of a child’s hand, naturally polished as is lapis lazuli.
LHA DANG MI YI CHO PAY ZE/ NGO SU SHAM DANG YI CHI TRUL/
KUN ZANG CHO TRIN LA NA ME/ NAM KAY KAM KUN CHAB GYUR CHIG
May all space be completely filled with the material offerings of gods and men, both these set before me and those mentally created as a peerless cloud of Samantabhadra offerings.
OM NAMO BAHGA WATE BANZA SARA DRA MAR DANE TATHA GATA
YA ARAHATE SAMYAK SAM BUDDHA YA TAYATA OM BENZE BANZE
MAHA BANZE MAHA TENZA BANZE MAHA BIDYA BANZE MAHA
BODHI CHITTA BANZE MAHA BODHI MAN-DRO PA-SAM DRAMANA
BANZE SARWA KARMA A-VA RANA BISHO DHANA BANZE SOHA
(X3) (RING BELL)
KON-CHOG SUM-GYI DEN-PA-DANG, SANG-GYE DANG JANG-CHUB
SEM-PA TAM-CHE-CHI JIN-GYI-LAB-DANG, TSOG-NYI YONG-SU DZOG-PAY/ NGA-TANG CHEN-PO-DANG, CHO-CHI YING NAM-PAR DAG-CHING
SAM-GYI MI-CHAB-PAY TOB-CHI, DE-ZHIN NYI-DU GYUR-CHIG
By the force of the truth from the Three Jewels of Refuge
By the firm inspiration from all Bodhisattvas and Buddhas
By the power of all the Buddhas who have fully completed their collections of both good merit and insight
By the might of the void, inconceivable and pure may all of these
offerings be hereby transformed into their actual nature of voidness.
Purification of the Earth
Tibetan
Verses for Taking the Bodhisattva Vows
Tibetan
DRO NAM DRAL DOE SAM PA YI
SANG GYE CHOE DANG GE DUN LA
JANG CHUB NYING POR CHI KYI BAR
TAG PAR DAG NI KYAB SU CHI
With the wish to liberate all migrators I will always
take refuge in the Buddha, the Dharma, and the Sangha,
until I reach the essence of enlightenment.
SHE RAB NYING TSE DANG CHA PA
TSON PA SEM CHAN DON DU DAG
SANG GYE DUN DU NING JE TE
ZOG PAI JANG CHUB SEM KYE DO
With wisdom, love, compassion and so forth,
I will make efforts to benefit all sentient beings,
Abiding in front of the Buddhas
I generate the mind of complete enlightenment.
JI SID NAM KHA NEE PA DANG
DRO WA JI SID NEE GYUR PA
DE SID DAG NI NAE GYUR NA
DRO WE DUG NGAL SEL WAR SHOG
For as long as space endures, and as long as sentient beings remain,
for that long I will abide to dispel the suffering of all beings.
Manjushri Practice
Tibetan
LA MA DANG GON PO JE TSUN JAM PAL
YANG LA CHAK TSAL LO/
GANG GI LO DRO DRIB NYI TRIN DRAL NYI TAR
NAM DAG RAB SAL WAY/
JI NYE DON KUN JI ZHIN ZIG CHIR NYI KYI
THUK KAR LEG BAM DZIN/
GANG DAG SID PAY TSON RAR MA RIG MUN TOM
DUG NGAL GYI ZIR WAY/
DRO TSOK KUN LA BU CHIK TAR TSE
YAN LAK DRUK CHU YANG DAN SUNG/
DRUG TAR CHER DROK NYON MONG
NYI LONG LAY KYI CHAG DROK DROL DZA CHING/
MA RIG MUN SEL DUG NGAL NYU GU JE NYI
CHOE ZE RAL DRI NAM/
DHOE NAY DAK CHING SA CHU THAR SON YON TAN
LU ZOL GYAL SAY THU WO KU/
CHU THRAG CHU DANG CHU NYI GYAN TRE
DAK LOI MUN SEL JAM PAL YANG LA DU!
Obeisance to my Guru and Protector,
Manjushri, who holds at his heart a scriptural text,
symbolic of his seeing all things as they are.
Whose intelligence shines forth like the sun,
unclouded by delusions or traces of ignorance.
Who teaches in sixty ways,
with the loving compassion of a father for his only child,
all creatures caught in the prison of samsara,
confused in the darkness of their ignorance,
overwhelmed by their suffering.
You, whose dragon-thunder-like proclamation of Dharma,
arouses us from the stupor of our afflictions and frees us
from the iron chains of our karma;
who wields the sword of wisdom hewing down
suffering wherever its sprouts appear, clearing away the darkness of ignorance;
you, who have completed the stages achieving the
highest perfection of a Bodhisattva,
whose princely body is adorned with the one hundred and twelve marks of a Buddha, who has been pure from the beginning
I bow down to you O Manjushri.
WISDOM MANTRA
OM A RA PA TSA NA DHIH
TSE DHEN KHYE KYI KHYEN RAB O SER GYI/
DAG LO’I TI MOOK MOON PA RAB SAL NAY/
KA DANG TEN CHOE ZHUNG LOOK TOK PA YI/
LO DRO POP PAY NANG WA TSAL DU SOL
With the brilliance of your wisdom,
O Compassionate One,
Illuminate the darkness of ignorance enclosing my mind.
Enlighten my intelligence and wisdom
so that l may gain insight into the Buddha’s words
and the texts that explain them.
GANG TSE TA WAR DOE PA YANG/
CHUNG ZE DRI WAR DOE NA YANG
GON PO JAM YANG DE NYE KYI/
GEK ME PAR NI THONG PAR SHOK
May anyone wishing to engage in study,
or even wanting to do a little enquiry,
unobstructedly behold you gentle-voiced protector Manjushri.
Medicine Buddha Practice
Tibetan
With compassion you serve all sentient beings, O Victorious Conqueror. Mere hearing of your name relieves the suffering of the lower realms and heals the three mental poisons. Enlightened Supreme Healer, Medicine Buddha, King of Aquamarine Light, I prostrate before you.
TON PA CHOM DHAN DEN/ DE ZHIN SHEG PA/ DRA CHOM PA YANG DAG PAR/ ZOG PAI SANG GYE MAN GYI LHA/ BEI DROL YA WOO KYI GYAL PO LA CHAG TSAL LO/ CHO DO KYAP SU CHI WO!
I prostrate to the Medicine Buddha, the awakened one,
the King of Aquamarine Light, entered into meditative concentration
called “the King of Medicine”, in order to alleviate four hundred and four disorders.
DAG DANG DRO WA NAM KHAI THA DANG NYAM PAI
SEM CHEN THAM CHE DU DHI NE ZUANG TE
JI SI JANG CHUB NYING PO LA CHE KYI BAR DU!
PAL DEN LA MA DAM PA NAM LA KYAB SU CHIO
YI DAM KYIL KHOR GYI LHA TSOG NAM LA KYAB SU CHIO
SANG GYE CHOM DAN DHEN NAM LA KYAB SU CHHIO
DAM PAI CHOE NAM LA KYAB SU CHIO
PHAG PAI GE DUN NAM LA KYAB SU CHIO
CHOM DAN DHE MEN GYI LHA DE WER SHEG PA CHOE GYE KYI/
LHA TSOK KHOR DANG CHAY PA NAM LA KYAB SU CHIO/
PA WO KHA DRO CHOE KYONG SUNG MAI TSOG
YE SHE KYI CHEN DANG DEN PA NAM LA KYAB SU CHIO